[alou?]

(ai que bode)


domingo pós-feriado e a livraria em ritmo de beto carreiro world (está permitida a interpretação livre). para ajudar no climão maneiro, o telefone, esse objeto inventado no inferno, não para de tocar. entre um atendimento e outro, livreira puxa a ligação e:

livreira: livraria x, boa tarde?

freguesa: BOA TARDE, PRECISO DE UM LIVRO DE BOLSO PARA DAR DE PRESENTE.

(amo/sou gente que dá livro de bolso de presente. tão baratinho, né? tão jeitosinho, né? tão "gasto dinheiro com feijoada enlatada, mas não gasto com livro", né? livreira indica e fala sobre "a insustentável leveza do ser")
freguesa: tá, pode ser. você pode me indicar mais dois?

(livreira, então, indica "lolita" e "as boas mulheres da china")

freguesa: ah, ótimo. agora só preciso que os autores sejam português, espanhol, italiano, alemão e inglês.

(que isso, festa das nações? e falar antes para quê, freguesia? resposta: paraguaio)

livreira: ai, minha senhora, mas o nabokov (lolita) é russo e a xinran (as boas mulheres da china) é chinesa.

freguesa: e o autor do outro livro que você me indicou?

livreira: o do milan kundera? sei não.

freguesa: espera, tô com o google aberto aqui.

(a senhora me jura que pensou no google só agora? a senhora está de deboche ou a senhora está de deboche? cinco minutos depois, a freguesa revela a nacionalidade do escritor)

freguesa: moça, ele deve ser erudito. tá escrito aqui que a família dele é ERUDITA.

manual prático de bons modos em livrarias: silêncio. apenas o silêncio.

19 comentários:

  1. kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk sem palavras

    ResponderExcluir
  2. Podia ser pior. Podia ser muito eTudito, como no conto do Verissimo (Cornita. Jogue no Google, é sensacional.)

    ResponderExcluir
  3. Tem esse outro, o Saramago, só que ele é LAUREADO, serve?

    ResponderExcluir
  4. Ou ainda: Qual a diferença entre Kundera e o Fante? Um é erudito, o outro relevante. #cabeçudas

    ResponderExcluir
  5. Pensei num palavrão agora, mas achei melhor guardar para mim.

    Ótima história.

    ResponderExcluir
  6. "freguesa: ah, ótimo. AGORA SÓ preciso que os autores sejam português, espanhol, italiano, alemão e inglês."

    Eu perguntaria: e o que a senhora tem contra os franceses?!

    Não é possível. A louca deve ter esquecido de tomar o remédio de manhã e liga aleatoriamente pra fazer bullying em livreiro, como quem liga pra dar trote e pede coisa na farmácia pro vizinho... Não é possível. Haha!

    ResponderExcluir
  7. "freguesa: ah, ótimo. AGORA SÓ preciso que os autores sejam português, espanhol, italiano, alemão e inglês."

    Eu perguntaria: e o que a senhora tem contra os franceses?!

    Não é possível. A louca deve ter esquecido de tomar o remédio de manhã e liga aleatoriamente pra fazer bullying em livreiro, como quem liga pra dar trote e pede coisa na farmácia pro vizinho... Não é possível. Haha!

    ResponderExcluir
  8. Isto é bullying! Livreiro sofre bullying!

    ResponderExcluir
  9. Pera, ela quer um livro de bolso pra dar de presente, mas tem que ser de um autor português, outro espanhol, italiano, alemão e inglês? oiii?

    ResponderExcluir
  10. Ela podia ter começado dizendo as nacionalidades, não?

    Mas, ó, se alguém quiser me dar um livro de bolso, tô aceitando.

    ResponderExcluir
  11. Kundera nasceu em um país que se dividiu em sete. Não é o suficiente?

    ResponderExcluir
  12. hein?! ela é louca sim, ou com certeza?
    pq ela naum disse logo as nacionalidades?!

    Erudito! aeh! e ela eh f... -.-" eh cada uma

    ResponderExcluir
  13. HAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHAHA

    Ele deve ser do país 'ERUDITHAES' hahahahaha!

    meu céus!

    Olha, eu chutaria que Kundera é Tcheco, pelo simples fato de que ''insustentável'' se passa em Praga. Mas... só pra zoar, eu diria que ele é filho de alemães, nascido na espanha, criado na itália e radicado em nova york desde a guerra do vietnam. Pq, né? HAHAHAH.

    ResponderExcluir
  14. hahahahahahahahahaha!!!! Ô, gente. Que bonitinho. :-)

    ResponderExcluir
  15. Gente, só pode ter sido coisa da Tatá Werneck no programa Trolalá, porque se não for trote... a freguesa deve ter usado "dorgas"...

    ResponderExcluir
  16. Caramba, faz umas boas horas que tô tão entretida no seu blog e mal vi o tempo passar.

    Simplesmente amei essa linguagem levíssima e debochada, e confesso que estou chorando de rir de alguns causos.

    Dificilmente comento em blogs alheios, mas o seu realmente merece uma marquinha aqui e um lugarzinho na minha barra de favoritos.

    Parabéns!

    ResponderExcluir
  17. ômi, eu me apaixonei por isso aqui!kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
    to bolando de rir

    ResponderExcluir

<< >>